タグ別アーカイブ: 不是…而是…

不是…,而是…

鏡子不是悟道的工具,而是迷惑人的工具…

迷惑な人のツール、じゃない。
分かっていても、ついつい”迷惑(míhuo)”を日本語の”迷惑”と読んでしまう:D

不是…,而是…

bùshì …,érshì …
(多く書き言葉に用い)…ではなくて…である.≒不是…,是….
我不是不会做,而是不愿意做。
私はできないのでなくて,やりたくないのだ.

不是…,是…
bùshì…,shì…
(前節で否定し後節で肯定して対比の意味を強調し)…でなくて…である.
不是我不管,是我不能管。私は世話しないのでなくて,世話できないのである.

不是…,就是…

~でなければ~
AでなければB
上の例とは違い、後節を肯定する