可能補語

1. "得" "不" 

基本

 

動詞と結果補語・方向補語の間に""や""を入れて構成される。

肯定形より否定形の方がよく使われる。

肯定形は疑問文や反語に使われることが多い。

 

我担心再不认真学习上大学了。

        真面目に勉強しないと大学に受からないと心配してきた。

zài·bu

【再不】

[接続](‘再不…就(也)…’の形で用い,前節で否定的な仮定を行ない,その結果「きっと…する」と言う場合)

もしそうでないなら,それが嫌なら,なんなら.

 

你听得出他的口音吗?

        彼のなまりを聞き取れますか?

 

这么远,当天怎么回得来呢?

        こんなに遠いのに、当日中に戻れるはずがない。(当日中にどうやって戻るの?)

 

2."能" "可以"

~できる」を表すのに、助動詞 "" "可以" のほか、可能補語も使われる。

「できる」の意味を強調するために、可能補語の前に、""や"可以"を加えて使うこともある。

しかし、否定形には用いない。

 

最近汉语课的内容不太难,我跟上。

zuìjìn hànyǔ kè de nèiróng bù tài nán , wǒ gēn de shàng 。

        最近は中国語の授業の内容があまり難しくないので、ついていける。

 

这个问题他一定回答出来。 

zhège wèntí tā yīdìng néng huídá déchū lái 。

        この問題に彼はきっと答えられる。

 

这种手机现在可以到。

zhèzhǒng shǒu jī xiànzài kěyǐ mǎi dédào 。

        このタイプの携帯を、今では手に入れられる。

 

 

3.「~できない」

1)

 

動詞と結果補語からなる可能補語

V+不+結果補語

 

前面人太多,我看不见

        前に人がたくさんいるので、見えない。

 

电视里的新闻节目我听不懂

        TVのニュース番組は聞き取れない。

 

 

2)

 

動詞と方向補語からなる可能補語

V+不+方向補語」 「不能+V+方向補語

"不能~"は禁止を表す場合に使われる。

 

书架里的书拿不出来

        本を棚から取り出せない。

 

考试已经开始了,你不能进去

        もうテストが始まったので、入ってはいけない。

 

 

4.目的語の位置

動詞が目的語を伴う場合、普通、目的語は可能補語の後に置く。

ただし、目的語に複数の修飾語が有る場合、また、目的語を強調したい場合、

その目的語を動詞の前、或いは、主語の前に置くこともできる

 

我就是记不住这个单词。

        私はどうしてもこの単語が覚えられない。

 

这些学生英语都说不好。

        これらの学生はみな英語がうまく話せない。

 

这么难的书我怎么看得懂?

        こんな難しい本を、私に理解出来るはずがない。 

 

 

5."~不了"

V+得了/不了

 

注意:この了はアスペクト助詞の「了」ではなく「liǎo」

この文型も、可能補語の一つのパターンとして、話し言葉でよく用いられ、

下記の二つの意味を持っている。

 

1.) 動作をおこなう可能性がある

2.) 「~しきる」

 

否定形「V+不了」の方が圧倒的に使われる。

 

那儿特别不方便,没有车去不了。

        そこは特に不便なので、車がないと行けない。

        1.)の形

 

听说老师病了,上不了课了。 

tīngshuō lǎoshī bìng le , shàng bùliǎo kè le 。

        先生は体調を悪くして、授業が出来なくなったそうです。

        1.)の形

 

我一个人喝不了这么多酒。

        こんなにたくさんのお酒を私一人では飲みきれない。

        2.)の形

 

吃不了就剩下吧。 

chī bùliǎo jiù shèngxià ba 。

        食べきれないなら残しましょう。

        2.)の形

 

 

禁止を表す場合は"~不了"を用いない

 

他的要求太过份了,你千万不能接受。

        彼の要求はあまりにも極端なので、絶対に受け入れてはいけません。

guò//fèn

【过分】 【过份】

1.あまり…しすぎる;度を越している.

过分的要求

        過分の要求.

你说得太过分了

        君は言いすぎた.

过分谦虚qiānxū,就显得虚伪xūwěi

        謙遜しすぎるとうそっぽく見える.

这不算过分吧

        これは行きすぎとは言えないでしょう.

乐观有点儿过分

        楽観的すぎる.

 

 

晚上太危险,你一个人不能去。

        夜はとても危険なので、一人で行ってはいけません。 

 

 

Liber's weblog