拋開

pāo//kāi
抛开

なげうつ、投げ捨てる
to throw out
to get rid of

今生今世というずいぶん古い曲の歌詞。

無盡每日每天想你 今生今世 寧願名利拋開 瀟灑跟你飛

いっそ(むしろ?)名利なんか捨ててあなたと・・・

という内容。

ちなみにこれは広東語の曲です。
歌詞なんかは、言葉の意味が北京語でも調べがつくのです。
勿論発音は全く違いますが。

でも私には強い味方
(國音粵音)索音字彙
と言う素晴らしい(?)辞書がある。

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。 * が付いている欄は必須項目です

*